The Fake Boyfriend — Le faux petit ami
French Transcript
Un après-midi ensoleillé, dans un petit café à Paris… Camille est assise seule à une table. Elle boit lentement son café. Elle regarde les gens passer dans la rue. Soudain… Son visage change. “Non…” murmure Camille. “Pas lui…” ajoute-t-elle à voix basse. Son ex entre dans le café. Et il n’est pas seul. Il est avec une autre femme. Camille regarde autour d’elle. “(Qu’est-ce que je fais… ?)” pense-t-elle. Elle se tourne vers l’homme à côté d’elle. “Excuse-moi…” chuchote Camille. “Fais comme si tu étais mon petit ami… s’il te plaît,” dit-elle rapidement. L’homme la regarde, surpris. “Ton petit ami ?” demande-t-il. “Oui… juste deux minutes !” répond Camille, nerveuse. “D’accord…” dit-il avec un léger sourire. “Je m’appelle Christopher,” ajoute-t-il calmement. Il se rapproche. Il pose son bras autour de ses épaules. “(Oh là là…)” pense Camille. Et à ce moment-là… Son ex s’approche de leur table. Il s’arrête. “Camille ?” dit Marc d’un ton sec. “Quelle surprise…” ajoute-t-il. “Je ne pensais pas te voir ici,” continue Marc. “(Oh non… pas maintenant…)” pense Camille. “(S’il te plaît… joue le jeu…)” chuchote-t-elle. “Marc… bonjour !” dit Camille avec un sourire forcé. “Je te présente mon petit ami…” ajoute-t-elle. “…Christopher.” “Enchanté,” dit Christopher avec assurance. Christopher prend la main de Camille. “(Il est trop fort…)” pense-t-elle. “Ah bon ? Ton petit ami…” dit Marc en fronçant les sourcils. “Et vous vous êtes rencontrés comment ?” demande-t-il. “(Quoi ?!)” pense Camille. “Oh… c’est une longue histoire…” dit Christopher tranquillement. “On s’est rencontrés dans une petite boutique de disques dans le Marais,” explique-t-il. “Il restait un seul vinyle…” “Et on le voulait tous les deux.” “Alors on a décidé de le partager,” ajoute Christopher avec un sourire. “Oui ! Exactement !” dit Camille rapidement. “C’est vrai…” ajoute-t-elle avec un petit rire. “Puis il a commencé à pleuvoir…” continue Christopher. “Et on s’est réfugiés sous un pont.” “On a parlé pendant des heures.” “Oui ! Sous le pont !” ajoute Camille. “Très romantique…” dit-elle. “…D’accord,” répond Marc, mal à l’aise. “Et toi, Marc ? Tu viens souvent ici ?” demande Christopher. “Euh… oui… parfois,” répond Marc. “Tu veux qu’on reprenne ?” demande Christopher doucement. “On parlait de notre prochain voyage.” “Oui ! Notre voyage…” répète Camille. “Bon… je vais vous laisser,” dit Marc. “À bientôt.” Silence. “C’était quoi ça ?!” demande Camille. “J’improvise,” répond Christopher. “Un peu trop bien…” dit-elle en riant. Ils se regardent. Puis ils rient tous les deux. Ils restent assis. Ils parlent… Ils rient encore. Cette fois… ce n’est plus un jeu. “Au fait…” dit Camille. “Tu es toujours acteur… ou c’était juste pour moi ?” demande-t-elle. Christopher rit doucement. “Seulement pour toi,” répond-il. “Et toi…” dit Christopher. “Tu fais souvent ça ?” demande-t-il. Camille sourit. “Non…” répond-elle. “Seulement avec les bonnes personnes.” Parfois… Un mensonge… Devient le début de quelque chose de vrai.
French + English Transcript
Un après-midi ensoleillé, dans un petit café à Paris… → One sunny afternoon, in a small café in Paris… Camille est assise seule à une table. → Camille is sitting alone at a table Elle boit lentement son café. → She slowly drinks her coffee Elle regarde les gens passer dans la rue. → She watches people passing in the street Soudain… → Suddenly… Son visage change. → Her face changes “Non…” murmure Camille. → “No…” Camille whispers “Pas lui…” ajoute-t-elle à voix basse. → “Not him…” she adds quietly Son ex entre dans le café. → Her ex walks into the café Et il n’est pas seul. → And he is not alone Il est avec une autre femme. → He is with another woman Camille regarde autour d’elle. → Camille looks around “(Qu’est-ce que je fais… ?)” pense-t-elle. → “(What do I do…?)” she thinks Elle se tourne vers l’homme à côté d’elle. → She turns to the man next to her “Excuse-moi…” chuchote Camille. → “Excuse me…” Camille whispers “Fais comme si tu étais mon petit ami… s’il te plaît,” dit-elle rapidement. → “Pretend you are my boyfriend… please,” she says quickly L’homme la regarde, surpris. → The man looks at her, surprised “Ton petit ami ?” demande-t-il. → “Your boyfriend?” he asks “Oui… juste deux minutes !” répond Camille, nerveuse. → “Yes… just two minutes!” Camille replies, nervous “D’accord…” dit-il avec un léger sourire. → “Alright…” he says with a slight smile “Je m’appelle Christopher,” ajoute-t-il calmement. → “My name is Christopher,” he adds calmly Il se rapproche. → He moves closer Il pose son bras autour de ses épaules. → He puts his arm around her shoulders “(Oh là là…)” pense Camille. → “(Oh wow…)” Camille thinks Son ex s’approche de leur table. → Her ex approaches their table Il s’arrête. → He stops “Camille ?” dit Marc d’un ton sec. → “Camille?” Marc says sharply “Quelle surprise…” ajoute-t-il. → “What a surprise…” he adds “Je ne pensais pas te voir ici,” continue Marc. → “I didn’t expect to see you here,” Marc continues “(Oh non… pas maintenant…)” pense Camille. → “(Oh no… not now…)” Camille thinks “(S’il te plaît… joue le jeu…)” chuchote-t-elle. → “(Please… play along…)” she whispers “Marc… bonjour !” dit Camille avec un sourire forcé. → “Marc… hello!” Camille says with a forced smile “Je te présente mon petit ami…” ajoute-t-elle. → “Let me introduce you to my boyfriend…” she adds “…Christopher.” → “…Christopher.” “Enchanté,” dit Christopher avec assurance. → “Nice to meet you,” Christopher says confidently Christopher prend la main de Camille. → Christopher takes Camille’s hand “(Il est trop fort…)” pense-t-elle. → “(He’s too good…)” she thinks “Ah bon ? Ton petit ami…” dit Marc en fronçant les sourcils. → “Oh really? Your boyfriend…” Marc says, frowning “Et vous vous êtes rencontrés comment ?” demande-t-il. → “And how did you meet?” he asks “(Quoi ?!)” pense Camille. → “(What?!)” Camille thinks “Oh… c’est une longue histoire…” dit Christopher tranquillement. → “Oh… it’s a long story…” Christopher says calmly “On s’est rencontrés dans une petite boutique de disques dans le Marais,” explique-t-il. → “We met in a small record shop in the Marais,” he explains “Il restait un seul vinyle…” → “There was only one vinyl left…” “Et on le voulait tous les deux.” → “And we both wanted it.” “Alors on a décidé de le partager,” ajoute Christopher avec un sourire. → “So we decided to share it,” Christopher adds with a smile “Oui ! Exactement !” dit Camille rapidement. → “Yes! Exactly!” Camille says quickly “C’est vrai…” ajoute-t-elle avec un petit rire. → “It’s true…” she adds with a small laugh “Puis il a commencé à pleuvoir…” continue Christopher. → “Then it started to rain…” Christopher continues “Et on s’est réfugiés sous un pont.” → “And we took shelter under a bridge.” “On a parlé pendant des heures.” → “We talked for hours.” “Oui ! Sous le pont !” ajoute Camille. → “Yes! Under the bridge!” Camille adds “Très romantique…” dit-elle. → “Very romantic…” she says “…D’accord,” répond Marc, mal à l’aise. → “…Alright,” Marc replies, uncomfortable “Et toi, Marc ? Tu viens souvent ici ?” demande Christopher. → “And you, Marc? Do you come here often?” Christopher asks “Euh… oui… parfois,” répond Marc. → “Uh… yes… sometimes,” Marc replies “Tu veux qu’on reprenne ?” demande Christopher doucement. → “Shall we continue?” Christopher asks softly “On parlait de notre prochain voyage.” → “We were talking about our next trip.” “Oui ! Notre voyage…” répète Camille. → “Yes! Our trip…” Camille repeats “Bon… je vais vous laisser,” dit Marc. → “Well… I’ll leave you,” Marc says “À bientôt.” → “See you soon.” Silence. → Silence “C’était quoi ça ?!” demande Camille. → “What was that?!” Camille asks “J’improvise,” répond Christopher. → “I improvise,” Christopher replies “Un peu trop bien…” dit-elle en riant. → “A little too well…” she says, laughing Ils se regardent. → They look at each other Puis ils rient tous les deux. → Then they both laugh Ils restent assis. → They stay seated Ils parlent… → They talk… Ils rient encore. → They laugh again Cette fois… ce n’est plus un jeu. → This time… it’s no longer a game “Au fait…” dit Camille. → “By the way…” Camille says “Tu es toujours acteur… ou c’était juste pour moi ?” demande-t-elle. → “Are you always an actor… or was that just for me?” she asks Christopher rit doucement. → Christopher laughs softly “Seulement pour toi,” répond-il. → “Only for you,” he replies “Et toi…” dit Christopher. → “And you…” Christopher says “Tu fais souvent ça ?” demande-t-il. → “Do you often do that?” he asks Camille sourit. → Camille smiles “Non…” répond-elle. → “No…” she replies “Seulement avec les bonnes personnes.” → “Only with the right people.” Parfois… → Sometimes… Un mensonge… → A lie… Devient le début de quelque chose de vrai ❤️ → Becomes the beginning of something real ❤️